Wednesday, January 22, 2020

Burda Style Magazine 8/2014 Style #128 Coat try on




Here are the pictures I took last spring (that's why the sandals in case you were wondering) after I finished my coat.

Aquí están las fotos tomadas la primavera pasada (por eso llevo sandalias) después de haber terminado mi abrigo.







I'm very happy with the finished product.

Estoy muy contenta con el producto final.

Tuesday, January 14, 2020

Burda Style Magazine 8/2014 #128 Coat

Last spring I finished my second tailored coat (here are the posts that followed my journey into my first coat making which was part of a sew-along many years ago). The fit on this coat was a lot more relaxed than the first coat I made so the tailoring was softer. I did it with fusible interfacing and some machine "pad stitching". As usual I depend on the book Tailoring - The classic Guide to Sewing the Perfect Jackewhenever I tackle any type of tailoring.


La primavera pasada terminé otro abrigo. El primero que hice fue parte de un "sew along" que me ayudó muchísimo (here pueden ver el proceso en el link "here") Esta vez los detalles de sastre no fueron tan intensivos como en el abrigo anterior, usé entretelas fijadas con calor en lugar de con puntos a mano. Como siempre usé como referencia el libro Tailoring - The classic Guide to Sewing the Perfect Jacke








Shell without lining


Burda instructions have you cut the undercollar in one piece. I had a feeling that it was better to cut in two pieces on the bias and Tany (read her wonderful blog) answered my question on Instagram and confirmed that it allows for better roll of the cloth.


Las instrucciones the Burda te guían a cortar la pieza  del cuello en una pieza. En mi experiencia es mejor cortar el cuello al bies y en dos pedazos para que encaje mejor. Le pregunté a Tany (lean su blog, es maravillloso) por su opinión y me dijo que ella siempre transforma los cuellos de Burda a dos piezas.




There's a dart under the collar that adds shape and which I have seen in other designs. This is the kind of detail that I love about Burda patterns.


Hay una pinza debajo del cuello. Este detalle ayuda con el entalle y es una de las razones por las que me encantan los patrones de Burda.







The fabrics are a wool coating, silk lining and cotton flannel. I lightly quilted the flannel to the silk to add extra warmth.


Las telas son tela de abrigo de lana, seda para el forro y franela de algodón. Yo con puntadas alrededor de ciertas flores del estampado uní el forro a la franela para agregar insulación al abrigo.



You can see the quilting in the pictures of the hem below.

Pueden ver las puntadas en las fotos de abajo



The inseam pockets are topstitiched to the front.

Los bolsillos llevan pespuntes al frente del abrigo.



The back pleat had me scratching my head for a bit but it look different than I had made before.

La construcción de la abertura de atrás me confundió un poco porque es distinta a lo que he hecho anteriormente.


Here is the final look

Aquí ven como se ve


And here how it looks inside before attaching the lining

Aquí ven como se ve por adentro antes del forro



I followed the instructions from Paukshte Sewing Workshop (link is to part two on finishing the hem). I'm loving the results! Highly recommend these videos.


Seguí las instrucciones de Paukshte Sewing Workshop (Parte II que cubre como hacer los dobladillos). ¡Me encanta como quedó! Les recomiendo estos videos.



To keep the clean lines of this design I chose to keep the closures as shown in the magazine. I used large beautiful snaps.


Para mantener el estilo simple de este diseño agregué broches de presión como recomienda Burda. Estos broches bellos los encontré en New York.






Next post I will include pictures of the final product on me. Of course they are also available on Instagram.

La próxima vez les enseño fotos del abrigo puesto. También pueden verlas en Instagram.



Monday, January 06, 2020

Burda Style Magazine 2/2013 Knit top No 127

I pulled out this issue to make the wide leg pants (already made but need to be photographed!) and I remembered that I had made the dress version of this top so I decided to make the top.

Cuando saqué esta revista para hacer los pantalones de pata ancha (ya están hechos pero necesito tomar fotos) me acordé que había hecho el vestido y decidí que necesitaba un nuevo pulover.



The flower print is from Elliott Berman Textiles, the solid was in my stash (a rayon knit). The shirring on the sleeve in the front and back makes this pattern a little different and it gives a nice fit to the bodice. Note that the sleeves are really long, I cut off about 3 inches.

Este bello estampado viene de Elliott Berman Textiles, la otra estaba también en mi colección (es una tela de punto de rayon). El recogido en las mangas, en el frente y atrás es un detalle que distingue este patrón y entalla bien el corpiño. Las mangas son bien largas, les corté como 3 pulgadas.



This one is a keeper.

Me encanta este diseño y estoy segura que lo volveré a confecionar.