Friday, August 08, 2014

A satisfied customer



My progress in my last summer garment (a knit dress, more on this later) was interrupted by a request from my youngest.

Interrumpi la construccion de un vestido veraniego pues mi hijo mas chiquito me pidio que le agregara unas cuantas piezas a su disfraz favorito.




He is right now at an Anime convention and wanted some additional garment/accessories for his cloak.

En estos momentos esta en una convencion de Anime



He needed a place to keep his phone/money so I suggested a bag. I needed only the leather cord for the strap, the rest was all from my stash.

Necesitaba donde guardar el dinero y el telefono asi que le sugeri una bolsita. Solo tuve que comprar el cordon para trensarle un tirante, el resto de los materiales salieron de mi coleccion.



The pants were made with a pj pant pattern and he wanted a patch to add to the look. The shirt and cloak were made previously.

Los pantalones se los hice de un patron de pijamas y le agregue el parche que queria de la misma tela de la bolsita. La camisa y la capa las hice anteriormente.

Mis lectores, perdonen la falta de acentos. Mi esposo ha cambiado el teclado y no puedeo conseguir el teclado en Espanol.

No comments:

Post a Comment

I love hearing from you!