Instagram

Instagram I'm on Instagram!

Monday, April 07, 2014

Theatre Sewing

Beauty and the Beast was a success. We had 6 shows and 5 were sold out. It was by far the most exhausting of all the shows I have been involved in, but on opening night when everything came together the students performance, the music, the tech and the costumes...what a thrill!

La Bella y la Bestia fue un éxito! De las 6 funciones 5 se vendieron completamente. De todos los expectáculos de que he participado ¡éste por poco acaba conmigo! Pero una vez que se abren las cortinas de la noche de estreno, todo se olvida cuando veo lo bien que todo ha quedado.



 So what did I make? I made Belle's blue dress, Mrs Potts apron and the wolves' hoods (12 of them!).

¿Qué yo creé? El vestido azul de Belle, el delantal y sombrero de Mrs Potts y doce capuchas de lobos.



McCalls 6793 was used for the neckline and originally for the sleeves.  The sleeves ended were so binding I replaced them with new sleeves made the pattern from the Dorothy dress (which I made for the same student) and I narrowed the shoulders and lowered the armhole for a good fit. I do not recommend this pattern except for the neckline which was pretty and exactly what I was looking for.

The skirt which I attached to the top, was recycled from a dress in the theatre closet. I shortened it and added the lace ruffle.

The corset (Simplicity 5582) worked great. I added the zipper in the back, trim to the neckline and created a "faux" lace up. I also added flannel as an interlining to give it body. I did exhaggerate the point in the front so that it would show better on stage.

The apron is my own, just a rectangle with ties and lots of trim :-)


Usé McCalls 6793 para la blusa la cuál pegué a la salla que era parte de un vestido que teníamos ya en el closet. La salla la hice más corta y le agregué el encaje. El patrón de la blusa no le recomiendo excepto para el cuello pues las mangas quedaron muy apretadas y el hombro se caía. Paré cortando el hombro y quité las mangas. Usé el patrón de Dorothy y corté nuevas mangas (ya yo había hecho ese vestido para la misma estudiante el año pasado).

El corset (Simplicity 5582) fue perfecto. Le agregué el zipper atrás, el encaje en el cuello y inventé el frente para que pareciera de verdad.

El delantal me lo inventé, un rectangulo con muchos adornos.


Mrs Potts apron was made from Simplicity 5961(it seems to be OOP) . I added a lining and an interlining of flannel to give it body. The pink is purchased bias binding. The fabric is from Joann's home section. The hat is from my colonial costume (see link below) with an added pink bow trim.


El delantal de Mrs Potts lo hice de Simplicity 5961. Agregué forro y franela para darle más cuerpo. Lo terminé con cinta al bies que compré. El sombrero ya estaba hecho, parte de mi disfraz colonial, sólo le agregué el lazo.








 For the wolves hoods I used Simplicity 2853. I looked at many pictures of wolves before drawing the ears for the pattern. I used felt for the hood (we needed a cheap fabric) and I splurged on the small amount of white fur for the inner part.



 Para las capuchas usé Simplicity 2853, miré muchas fotos de lobos antes de dibujar las orejas para el patrón. Usé felpa para la capucha (necesitabamos tela económica) y agregué piel blanca en el centro.

 Here are some backstage shots.






 Isn't this a fantastic piece?





What did I enhance? Belle's yellow ballgown was very pale so I made a collar and added a sash to the skirt of a very bright embroidered organza.


¿Qué mejoré? El vestido amarillo de Belle era muy pálido así que le hice un cuello y le agregué a la salla un adorno de organza bordada.

 For the neckline I used Burda 2479 as a base with some modifications to fit the dress I was working with. I love how it came out, it framed the student's face beautifully and the back fluttered when she waltzed. Because of these modifications we didn't have to pay for this dress.


Para el cuello usé Burda 2479 como base y lo modifiqué para que le quedara bien al vestido. Me encantó como le quedaba el color a la cara de la estudiante y cuando bailaba el cuello atrás se movía de lo más lindo. A la señora le gustó tanto que no nos cobró el alquiler del vestido.

We had a tea before the last mattinee

With my husband's help ( he created a perfect little platform that held the feathers straight up and in place) we added the feathers to the hat that Babette (the feather duster) wore. I also enhanced her dress (which was rented) with more feather boas.


Con la ayuda de mi esposo le agregué plumas a un sombrero para Babette (el plumero). Al vestido que alquilamos también le agregué más plumas.


Another mom and I also repaired, ironed and enhanced most every costume we rented. The enchanted objects were in poor shape and needed lots of love; we had 10 teacups ( we wired the rims for better shape), about 15 silver ware pieces (straps were redone and fitted to the students) salt and pepper (body pieces were falling apart, so we took them apart and fixed them).  I replaced zippers, fixed seams, took in costumes, let out costumes...you get the picture.

La cantidad de trabajo que se llevó esta producción fue increíble. Con la ayuda de otra mamá reparamos todo tipo de disfráz. Teníamos 10 tazas a las cuales les agregamos alambre para darle mejor forma, las piezas de cubiertos tenían unas tiras para aguantarlos al cuerpo que tuvieron que rehacerse, etc. No sé cuantos zippers paré cambiando, ajusté, agrandé...bueno ya se imaginan.



For this show I also took on finding costume sources and dealing with the lady that we ended up using because she had great costumes for reasonable prices. She also liked what I made and bought from us Babette's hat, Mrs Potts apron and hat and the wolves' hoods! We kept Belle's dress, too much work went into that dress, I would never get a fair prize plus we should be able to use it in another production.

Además para esta producción tuve la responsabilidad primero de encontrar el vestuario y después ser la que me entendía con la señora que nos alquiló. A ella le gustó tanto lo que hice que compró el sombrero de Babette, el delantal y sombrero de Mrs Potts y las capuchas de los lobos.

Here are some shots of the show

Babette's hat looked wonderful with the enhanced dress




Do you recognize the dress on the student second from right? Yes my colonial gown has now been on stage.

I hope you enjoyed learning about my experience, I sure had fun!


Espero que hayan disfrutado leer acerca de mi aventura en el teatro, ¡me divertí muchísimo!

Monday, March 24, 2014

Burda Style 10/2013 Dress 112


Here we are all wearing our own creations


A few weekends ago I had the opportunity to wear this dress that I finished quite a while ago. The opportunity was Renee's wedding party. It was great fun to see Renee, The Slapdash Sewist and A Little Sewing Blog.

Hace unas semanas atrás tuve la oportunidad the estrenarme este vestido que había terminado hacía rato. La oportunidad fué la fiesta para celebrar la boda de Renee. Lo pasé muy bien y tuve la oportunidad de ver The Slapdash Sewist y A Little Sewing Blog.



This pattern had a very low V neckline which I raised by 2 inches. The folds on the hips had me worried but after wearing the dress I think they look just fine.

Este patrón tiene un escote bien bajo, lo subí 2 pulgadas. Los dobleces en la cadera me tenían preocupada pero después de ponerme el vestido quedé contenta como se ven.


I'm afraid the pictures I have are action shots and don't show a lot of detail so I'm including a picture on the hanger.

Las fotos que tengo con el vestido no dejan ver mucho detalle, así que tomé una foto en el perchero.


The fabric is a beautiful rayon knit that I bought at Metro Textiles a few years ago.

La tela es un tejido de rayon que compré en Metro Textiles en New York hace varios años.


Here is one more...with the happy bride

Una foto más... con la novia


Sunday, March 02, 2014

Burda Style 9/2013 111 Oversized cardigan


I finally took a few pictures of this cardigan which I have worn a number of times already. I love the warmth that this wool blend knit gives me, as you know it has been and continues to be a frigid winter.


Por fin llegué a tomar fotos del sweater que ya he usado varias veces. La mezcla de lana en la tela lo hace muy calientico que ha venido muy bien éste invierno.


This is one of those pieces that I believe looks better in person. It has a lot of movement that I like and I have always been drawn to oversized pieces (or the other end, very fitted!).

Les digo que ésta es una de esas piezas que se vé mejor en persona. Tiene mucho movimiento lo cual me gusta mucho y a mí siempre me han gustado las piezas bien grande (¡o bien entalladas!)


It also looks better with a little bit of a heel. On the day I took these pictures I was all about comfort for work, so no heels ;-)

También se vé mejor con un poco de tacón, pero el día que tomé las fotos me iba para el trabajo y quería estar bien cómoda ;-)


Tuesday, February 25, 2014

A mystery gift

One of the moms that help out with theater gave me the above roll of pins. It looks like a ribbon of pins perfectly aligned pins. She received it from her mother in law I believe and since she doesn't sew that much she gave it to me. From what I gather it was used in a machine but the exact purpose or manner I'm not clear on. I did a bit of research  online but couldn't find much.
Here is the pin size comparison, they remind me of applique pins.

Anyone have a clue?


Tuesday, February 18, 2014

Beauty and the Beast

I know that I have been giving you lots of teasers lately and no completed projects, although I have finished them. I promise next post will have proof! So yet again I'm showing you what is occupying all of my free time.

Ultimamente nada más que le he hablado de los proyectos que estoy haciendo sin enseñarles el resultado. Bueno prometo que lo próximo será prueba de que verdad he terminado esos proyectos. Pero hoy les muestro lo que está ocupando todo mi tiempo libre.


It is once again time for the spring musical at my son's high school where I am heavily involved with wardrobe.

Es hora otra vez del espectáculo musical en el bachillerato de mi hijo donde yo ayudo con el vestuario.


I am at the moment working on Belle's blue dress. My inspiration, this beautiful Broadway musical version

En estos momentos estoy trabajando en el vestido azul de Belle. Mi inspiración, esta bella versión de Broadway.


Here is a peak of mine

Este es el mío


I'm actually using the skirt from a Laura Ashley dress that had been donated to the school, because it was the perfect royal blue color and a beautiful cotton damask. To the skirt I am attaching a white blouse I'm making and then on top is the corset which I modified to close in the back with a zipper and I will create a mock laced up closing in the front.


Estoy usando la saya de un vestido de Laura Ashley que alguien donó a la escuela pues es el color perfecto y la tela es un damasco de algodón precioso.  A la saya le voy a unir una blusa, para hacerlo una pieza y encima va el corset (modificado para que abra atrás y en el frente voy a agregar una abertura de mentirita).



For the blouse I'm using McCalls 6793, without the peplum since I'm attaching it to the skirt. The skirt is so heavy I will be adding a waist stay so that it doesn't pull down on the blouse.

Para la blusa estoy usando McCalls 6793 sin el vuelo. 
La saya pesa tanto que voy a agregar una cinta en la cintura para que el peso no hale la blusa.

Here is the corset Simplicity 5582




I've had one fitting and ended up having to redo the blouse because I cut it too small for the actress. Saturday I get to look at all the costumes on the students and the director will approve or ask for possible changes. Also fittings will be refined. I have another mom that helps me :-)

Ya hice una prueba con la estudiante y tuve que hacer el cuerpo de la blusa otra vez pues la corté muy chiquita. El sábado examinamos todo el vestuario y planearemos cambios o modificaciones. Menos mal que tengo otra mamá que me ayuda.


The amount of work is always unbelievable, but on opening night once the curtains open the satisfaction I feel makes me forget all the hours of work and it is  so worth it!

La cantidad de trabajo es increíble pero la primera noche cuando las cortinas abren y veo el conjunto en escena, la satisfacción es también increíble.

Monday, January 27, 2014

A knitted skirt in progress

Hello everyone!

I have two sewn projects ready to be photograph, hopefully this week I'll get to at least one. In the meantime I wanted to show the skirt I have been knitting.


Tengo dos proyectos ya terminados listos para ser fotografiados, espero aunque sea mostrarles uno ésta semana. Mientras tanto quería mostrarles la salla que he estado tejiendo.



It is from Knitter's Magazine, the skirt issue (2012). It has many wonderful patterns for skirts but I settled for this one since I had yarn that matched the gauge. As always I added it to my Ravelry if you are curious.


El patrón es de la revista Knitter's Magazine, dedicada a las sallas de 2012. Tiene muchos patrones bonitos pero yo me decidí por éste pues tenía hilo que le venía bien. Agregué éste proyecto a Ravelry 

.
Until the next one!


¡Hasta pronto!

Thursday, January 16, 2014

Phildar mock turtleneck knitted dress/tunic



 This is another one of my knitting projects that I documented as needing to be put together so that I could finally enjoy wearing it. This dress/tunic from Phildar No 009-T8-251 that I fell in love with in this issue.

Este es otro de mis proyectos tejidos de cuál hablé anteriormente, necesitaban que les cosiera las costuras. Este vestido/túnica es de Phildar No 009-T8-251

 I intended to wear this as a dress, but somehow I miscalculated/didn't measure and it turned out shorter than I wanted it to be. When I first was trying to finish knitting it I realized I did not enough yarn to finish the neckline of the front piece so I scrambled and was able to find through Ravelry a knitter that sold me a couple of skeins that they had left over (the yarn was not available anymore). Because of this I have left it at this length and will wear it as a tunic instead.

Yo planeaba usarlo como vestido pero algo pasó que me quedó mas corto de lo que quería. Cuando lo estaba terminando de tejer me dí cuenta que el hilo que me quedaba no iba a ser suficiente para terminar el cuello. Me puse a buscar en Ravelry y encontré a una muchacha a quien le habían sobrado unas bolas de este mismo hilo y se las compré (este hilo ya no lo hacen/venden)


I love the color and it is very cozy to wear.

Me encanta el color y es muy calientico.


The info for the yarn and pattern are in Ravelry.

Los detalles del hilo y el patrón lo pueden encontrar en Ravelry.