Instagram

Instagram I'm on Instagram!

Tuesday, March 31, 2015

Burda Style 9/2014 No 114



I had one panel of a black and white knit print and I struggled with how to use it. I wanted something different but of course I was very limited. Rather than making a raglan sleeve top, which are so popular right now, I decided to go for an oversized top.

Tenía un panel de tela de punto con un diseño en blanco y negro pero no era suficiente para mucho así que decidí hacerme un pulover de estilo bien amplio que ahora están de moda.



This pattern's neckline was very wide so I added a band to reduce the opening as well as adding about an inch to the opening, yes this is very wide.

El escote de este patrón es super ancho, además de agregarle una pulgada le agregué una banda.



I used the panel for the front and for the bindings and a textured black knit for the back and sleeves.

Usé el panel para el frente y para el fajín y los puños. Para el resto usé una tela de punto negra con una superficie trabajada.


It felt very strange to wear such a loose fitting top...flashback to the 80s. I like it and I have worn it several times already.

Me sentí un poco extraña con una prenda tan amplia...me sentía como si hubiera vuelto a los años 80. Así y todo me la he puesto ya varias veces.


Theater sewing for Aida

This spring our musical, Aida, required a ridiculous number of costumes. We were lucky that for the one number "My strongest suit" where there is a runway show we had many wonderful costumes that we rented from a local business. The majority of these were altered by me and with the help of a friend and parent volunteer we came up with headpieces for those costumes that didn't come with them.

El show musical Aida que presentaron en la escuela donde soy responsable por el vestuario, requería muchísimos vestidos. Tuvimos la suerte de que la señora a quien le alquilamos tenía una gran colección que pudimos usar para la escena donde cantan "My strongest suit"que incluye una pasarela. Una amiga, que también se presta a ayudar, y yo modificamos el vestuario y creamos sombreros para completar muchos de los vestidos







 For the main lead in this number I wanted something slinky that stood out amongst her handmaidens.
I ended up with a gold crepe backed satin from Joann's and I morphed two patterns, McCalls 4444 and Vogue 2396.  From the McCalls I used the bodice and I lengthed the pencil skirt from the Vogue.

Para la estudiante que cantaba el papel principal no teníamos vestido. Yo quería algo bien sexy que mostrara su bonita figura y que la hiciera resaltar al lado de las otras muchachas. Paré comprando una tela de satin de polyester y combiné dos patrones. Hasta la cintura era McCalls 4444 y de la cintura abajo alergué la falda de Vogue 2396.





I was thrilled with the fit and how well it looked on stage.

Me encantó como se veía en escena.


For the wedding scene we needed a hat and veil. Here is the picture of the broadway costume

Para la escena de la boda me hacía falta un sombrero tipo faraón con un velo. Aquí ven fotos del show de Broadway.

The local business owner that we rent from had told us she had made this veil/hat and at the last minute told us she couldn't find it. We needed a pharaoh hat with an attached veil . The closest I could come up with in a short period of time was this Burda Style pattern (7175)

La señora a quien le alquilamos nos dijo que ella había hecho el sombrero y velo como el del show, pero a última hora nos dejó plantados y tuve que rápidamente inventarme algo. Encontré el patrón de Burda 7175 y lo usé para el sombrero.
I used the hat pattern, covered in muslin and added the trim and my wedding veil. Seeing my veil on stage after 20+ years of being in storage was a thrill, and the combination was perfect for the scene. The veil was beaded by hand by my mom and me and it shimmered beautifully on stage.

La base del sombrero la cubrí con muselina y le agregué la cinta adornada.  Usé mi velo de novias al cuál  mi mamá y yo le habíamos agregado lentejuelas y cristalitos. Me emocionó ver mi velo en escena después de más de 20 años.


I had taken a mummy-like costume, embellished it with beads through the chest and added the same trim as in the hat to the neckline and wrists and we used it for the wedding dress.

Usé un vestido que parecía de momia para el vestido de bodas. Le cosí piedrecitas y usé la misma cinta del sombrero alrededor del cuello y las muñecas.



The wedding scene turned out great!




I had the pleasure to work with a beautiful and talented student for 4 years. I was abled to transform her into many roles, including Dorothy (Wizard of Oz) and Belle (Beauty and the Beast). I will miss her.

Tuve el placer de trabajar con una estudiante preciosa y talentosa por 4 años. Pude transformarla en muchos papeles, incluyendo a Dorothy (Wizard of Oz) and Belle (Beauty and the Beast). La voy a extrañar.

 

Wednesday, December 31, 2014

One last post for 2014

My poor neglected blog!! I wanted to post again before the year ends, I have been and still am proud of my blog but life has become very complicated with many good things and with some struggles too and of course my blog has been neglected since not reporting here does not cause anyone harm.

¡Mi pobrecito blog que tengo abandonado! Quería volver a escribir aquí antes que el nuevo año empiece, yo siempre he estado muy orgullosa de mi blog pero mi vida se ha complicado con muchas cosas buenas pero también con cosas que cuestan trabajo y por supuesto el blog es algo que puedo abandonar sin herir a nadie.


This does not mean that I am not in some way doing what I enjoy best, sewing and knitting and crocheting, etc. I have been sharing more on Instagram, it is so much easier over there!

Esto no quiere decir que he dejado de hacer lo que mas me causa placer, coser y tejer. Pero sí he estado compartiendo un poco más en  Instagram pues es mucho más fácil que aquí.


Anyways, yesterday I realized when I wore this scarf , that I had never shared it! And I love it! The Gapstastic cowl, which I believe is inspired by a similar scarf sold at the GAP at some point. I used Berroco's Comfort Chunky and it makes a very soft and warm scarf. This yarn comes in beautiful vibrant colors. I have enough yarn to make one in a winter white.

Bueno, ayer me dí cuenta cuando me puse esta bufanda que no la había compartido con ustedes y me encanta! El patrón se llama Gap-stastic Cowl y es inspirada por una bufanda que el GAP vendió en algún momento. El hilo que usé es Berroco's Comfort Chunky  y la bufanda queda super suave y calentita. Tengo hilo en blanco para hacerme otra.


I spent most of my day yesterday sewing while my family entertained themselves in various activities. It felt good! I have a finished knit top to show for it which I guess will become my first post of the year.

Me pasé todo el día ayer cosiendo mientras mi familia se entretenía. ¡Me sentí muy bien sin tener que levantarme a hacer otras cosas! Terminé un pulover que se convertirá en mi primer proyecto del nuevo año.


All the best to you for this coming new year!

¡Muchas felicidades a ustedes en éste nuevo año!

Wednesday, October 15, 2014

Burda Style 2/2013 Dress 128




Can you believe I finished a dress? Yay!!!

¿Pueden creer que terminé un vestido?


This dress included a ruffle vertically down on one side of the front but I eliminated it. My print is very busy so the ruffle would just get lost.

Este vestido tiene un vuelo que cae verticalmente a un lado del frente del vestido pero yo lo eliminé. El estampado de mi tela hubiera escondido el vuelo.



The fabric has been in my stash many years. I think it is one of the first fabrics that Ann from Gorgeous Fabrics sold when she was starting out, it is a poly knit. I'm glad we had temperatures in the 70s yesterday that allowed me to wear this so comfortably; I wore a red cardigan at work because the AC was insanely high.

La tela hace ya muchos años que la tengo.  Fue una de las primeras telas que Ann de Gorgeous Fabrics vendió cuando primero empezó su negocio. Las temperaturas han estado maravillosas por aquí lo que me permitió salir afuera y mostrarles el vestido. Usé un sweater rojo en el trabajo pues el aire acondicionado estaba que nos congelaba.



This is a very simple pattern with the added ruching at the raglan sleeves which makes it a little more special. I topstiched the shoulder seams after taking this picture to keep the seams down. I like that the skirt is A line, it makes for a very comfortable to wear dress. I would like to make this in a slightly heavier knit for fall/winter with long sleeves. This pattern is also included as a short and long sleeve top.

Este patrón es muy sencillo. El rizo en las costuras de las mangas les da un toque especial. Yo cosí las costuras hacia las mangas después de tomar esta foto para que quedaran bien pegadas. Me gustaría volver a hacer este patrón en una tela más gruesa para el otoño e invierno. En la revista el mismo diseño viene como un pullover de mangas cortas y largas.

Sunday, August 17, 2014

Knitting a shawl



Some people love knitting shawls, while I think that they are beautiful, to me they are not the most practicable to wear.

A unos les gusta el tejer mantillas, yo las considero muy lindas pero no muy prácticas.




I did fall in love with this pattern, to me it seemed a little modern and it had stripes, I love stripes. Both the pattern and yarn I bought at least two Maryland Sheep and Wool Festivals ago.

De este patrón me enamoré me parece moderno y tiene rayas, a mí me encantan las rayas. El patrón y el hilo lo compré hará un par de años en el  Maryland Sheep and Wool Festival.



I started working on it on vacation, we did a lot of driving in Yellowstone and I would work on it on the less scenic stretches of the park (which were few). Now that I have the pattern memorized it's going a lot faster.

Empecé a tejer este pañuelo-manta cuando estábamos de vacaciones en Yellowstone, pues había mucho que manejar. Tejía cuando los paisajes eran menos impresionantes, y la verdad que eso no pasó muy a menudo. Ahora que me he aprendido los puntos de memoria estoy avanzando más rápido.

I love these stitch markers that Claire gave me when we were in Austin. There are squares, circles and triangles in different metals.

Me encantan estos marcadores que Claire me regaló cuando estábamos en Austin. Vienen círculos, cuadrados y triangulos de diferentes metales.

Friday, August 08, 2014

A satisfied customer



My progress in my last summer garment (a knit dress, more on this later) was interrupted by a request from my youngest.

Interrumpi la construccion de un vestido veraniego pues mi hijo mas chiquito me pidio que le agregara unas cuantas piezas a su disfraz favorito.




He is right now at an Anime convention and wanted some additional garment/accessories for his cloak.

En estos momentos esta en una convencion de Anime



He needed a place to keep his phone/money so I suggested a bag. I needed only the leather cord for the strap, the rest was all from my stash.

Necesitaba donde guardar el dinero y el telefono asi que le sugeri una bolsita. Solo tuve que comprar el cordon para trensarle un tirante, el resto de los materiales salieron de mi coleccion.



The pants were made with a pj pant pattern and he wanted a patch to add to the look. The shirt and cloak were made previously.

Los pantalones se los hice de un patron de pijamas y le agregue el parche que queria de la misma tela de la bolsita. La camisa y la capa las hice anteriormente.

Mis lectores, perdonen la falta de acentos. Mi esposo ha cambiado el teclado y no puedeo conseguir el teclado en Espanol.

Wednesday, July 23, 2014

A perfect ending


My family and I spent the last week in the Yellowstone area. This is the second time we have been there, loved it so much the first that four years later we returned.

Mi familia y yo pasamos la semana pasada en el parque Yellowstone. Es la segunda vez que vamos, la primera vez nos gustó tanto que volvimos cuatro años después.


When we were in Minnessota waiting for our connecting flight I decided that I would after all join sewing friends at Winterthur to see the Downtown Costume exhibit. So on Friday, we arrived at 11:00pm on Thurs, I got myself together and drove into Delaware.

Cuando esperabamos el vuelo de Minnessota a Baltimore, decidí que iba a encontrarme con mis amigas que se iban a reunir en Winterthur para ver la exhibición del vestuario de Downton Abbey.  Así que el viernes cogí el carro y me fuí para Delaware.

Karen, Andrea,me and Bonnie


We had perfect weather that allowed us to visit the beautiful gardens.

El tiempo estuvo perfecto para visitar los bellos jardines.




And the clothes...

Y la ropa...
Edith's wedding gown

One of Mary's dresses

Cora's dress?

Mary's dress when Matthew proposed.

Mary's, an Edwardian dress

Also had a very nice conversation with one of the ladies answering questions and found out all sort of wonderful details about how some of the outfits were put together.

Tuve una conversación muy agradable con una de las señoras que trabajaba en la exhibición y me dió muchos detalles de la confección de los vestidos. 



Karen has been writing wonderful detailed posts about the exhibit, please go check it out!

Karen ha estado escribiendo acerca de la exhibicion no se lo pierdan!



I had a week of inspiration and now I'm hoping to get to my sewing machine!

¡Mi semana estuvo llena de inspiración, ahora espero poder usar mi máquina de coser!

Tuesday, July 08, 2014

A stripey skirt for the summer



I chose this pattern to highlight the stripes in this pretty fabric that came home with me from Austin.

Escogí este patrón para lucir la tela de la cuál me enamoré en Austin.



Simplicity 2413 uses the same pattern for the front and back, cut on the fold which I wanted to limit piecing with my fabric.

Simplicity 2413 es un patrón que tiene sólo una pieza para alante y atrás cortado en el doblés para disminuir el tener que empatar las franjas en la tela.



It has pockets and a side zipper. I cut the waistband on the bias for interest.

La salla tiene bolsillos y el zipper en el costado. Corté el fajín en el bies para alegrar el diseño ;-)



The sizing is a little off, make sure you flat pattern measure. I did and made it a little too lose at the waist, oh well it's very comfortable to wear.

Tengan cuidado con las medidas, estén seguras de medir bien el patrón antes de cortar pues el patrón está un poco pequeño. A mí la cintura me quedó un poco grande pero yo siempre tengo miedo de que me quede chiquito.




The hardest part of the construction? matching stripes at the side seams. I'm pretty happy with the result.

Lo más difícil de este diseño? El conectar bien las franjas en las costuras. Estoy contenta con el resultado.